태그 보관물: These Days

“These days” 2012.10.21 씨엔블루 아레나 투어 CNBLUE Arena Tour 2012~COME ON!!!~

“These Days”

작곡 (Music): 이종현 Lee Jong Hyun
작사 (Lyrics): Kosuke Oba
수록앨범 (Album): Code Name Blue
발매일 (Release date): 2012.08.29

공연일자 (Performance date): 2012.10.21
공연장소 (Performance Venue): Saitama Super Arena

[리뷰/번역] “Code Name Blue” by McRoth’s Residence

written by: McRoth
번역: cnbluetheband
출처(source): http://mcrothsresidence.com/2012/10/22/review-album-cnblue-code-name-blue/

씨엔블루는 커리어를 일본에서 시작했지만, 그들이 일본에서 겸손한 제목으로 내건 첫 LP “Code Name Blue”를 발표한 것은 한국에서 EP를 여러 장, 그 외에도 간간히 몇몇 곡들을 내놓은 긴 활동 뒤였다. 이 앨범은 이제까지 통털어 이 그룹이 일본에서 처음으로 내놓은 진짜배기이자, 가장 솔직한 결과물이다. 프론트맨 용화가 거의 앨범 전체의 작곡, 작사를 맡은 “CNB”는 그 재능과 창의성, 또한 음악적 정체성을 가득 펼치고 있다. 이 세 요소는 씨엔블루의 초기 곡들에서 가장 마음에 들었던 점이고, 이번 앨범에서 그 역량이 최대치로 발휘된 부분이기도 하다.

“CNB”에는 우리가 최근까지 들어온 씨엔블루만의 스타일, 즉 팝적인 요소가 곳곳에 엮여있다. 솔직히 말하자면, 계속해서 듣다 보면 후 어느 정도 귀에 질리게 마련인 그 스타일 말이다. 그런데 이번 앨범은 신선한 충격이었다. 그들의 한국 작업 전반을 잠식하는 뻔하고 과장된 디테일들은 사라지고, 더 담대한 음악적 요소들로 대체되어 듣기에 훨씬 균형잡힌 경험을 제공한다.

“In My Head”는 그 독보적인 예라고 할 수 있다. 헤비한 락 앤썸이면서도 풍부한 베이스 사운드로 채워져 귀에 부드럽게 다가온다. 중독성 높은 트랙으로, 이들을 완성형의 락스타로 선보이는 곡이며 이는 이 앨범이 아주, 아주 성공적으로 해내는 일이다. (“Come On” 역시 또다른 뛰어난 락 넘버다.)

“Code Name Blue”로부터 더 큰 그림을 본다면, 굉장히 다른 여러 스타일을 씨엔블루만의 독특한 팝적 정체성안에서 엮어내는데 성공했다는 점을 들겠다. 마치 같은 예술작품을 다른 각도로 보듯, 각각의 스타일은 앨범 전체에 걸쳐 온전히 시각화되어 있다. 예를 들어, 대부분의 씨엔블루 앨범에서 들려온 가벼운 디스코 분위기는 “No More”에서 훌륭한 레벨로 극대화되고, 보다 얼터너티브한 팝 트랙 “Where You Are”에서는 마룬5 스타일의 진수를 보여준다.

다양한 색조를 보여주는 “Code Name Blue”는 만족스러운 결과물을 이뤄냈고, 단 한 번도 중복 없이 씨엔블루 사운드의 구석구석을 달콤하게 듣도록 한다. 앨범에 수록된 거의 모든 곡들은 기존 발표곡들임에도 씨엔블루는 이 곡들을 환상적으로 조립해냈다. 서로 자연스레 이어질 뿐 아니라, 마치 같은 앨범 안에서 공존하기 위해 쓰여진 것처럼 들릴 정도다. 각 트랙의 순서도 많은 고민을 거친 듯, 강렬하고 에너지 넘치는 첫 발걸음으로부터 트랙리스트 중반까지 놓아주지 않다가, 한층 잔잔한 템포와 풍부한 멜로디가 맞이해온다 (“These Days”와 “Blue Sky” 참고).

씨엔블루에게는 탄탄한 앨범이며, 다른 앨범들과 견주어도 견고한 앨범이다. 일본과 한국을 통틀어 이만큼 잘 짜여진 앨범은 거의 찾기 어렵건만 “Code Name Blue”는 처음부터 끝까지 매우 잘 빠진 수작이다. 또한 올해 Kpop 그룹이 일본에서 발표한 앨범 가운데 가장 내 마음에 드는 앨범 중 하나일 것이다.

계속 읽기

[인터뷰 Interview] Pati Pati 2012.10 -Part 1

[Jump to English]

“CODE NAME BLUE” CNBLUE
8월 29일에 발매된 일본 메이저 첫번째 앨범 [CODE NAME BLUE].
전 14곡(초회판 보너스트랙 포함)이 수록된 이 작품에는,
CNBLUE의 음악에 대한 사랑과 즐기고자 하는 마음, 그리고 도전이 가득 채워져있다.
그런 야심작을 들고 약 1년만에 표지권두에 등장!

계속 읽기

[인터뷰/Interview] EMTG MUSIC – 씨엔블루, 일본에서의 첫번째 앨범인 Code Name Blue 발매! CNBLUE’s first major album in Japan, CODE NAME BLUE, released!

[Jump to English]

[EMTG MUSIC인터뷰] CNBLUE, 일본에서의 첫번째 앨범인 [CODE NAME BLUE]를 발매!

작년 10월 싱글 [in my head]로 일본에서의 메이저 데뷔를 장식한 CNBLUE.
그런 그들이 일본에서의 메이저 첫번째 앨범인 [CODE NAME BLUE]를 발매한다(8월 29일 발매).
싱글곡은 물론, 신곡도 가득 수록되어있는, 새로운 사운드에 과감하게 도전한 의욕넘치는 작품이다.
이번에는 밴드를 대표해서 기타와 보컬이자 리더인 정용화와, 마찬가지로 기타와 보컬을 맡고 있는 이종현에게 앨범에 대한 질문을 던져보았다.

계속 읽기

“These Days”

작곡 (Music): 이종현 Lee Jong Hyun
작사 (Lyrics): Kosuke Oba
수록앨범 (Album): Code Name Blue
발매일 (Release date): 2012.08.29

Original Lyrics

明日を拭ってしまいそうな
暗闇のなか 見えたもの
そっと触れた頬 伝う涙
刻むときの色
そこに君がいた

あの日々の風は 君のかけら 胸に置いた
I want, I want to stay alive
君と過ごした日々に

I’m walking to one side
二人の道 違う何かを 見ていたから
Our pieces fit all wrong
かみ合わずに 気づくこと できなかった

明日を拭ってしまいそうな
暗闇のなか 目を凝らした
そっと触れた頬 伝う涙
刻む時の色
そこに君がいた

もし僕があの日 違う未来 選んだなら...
そっと揺れる窓 映る自分 問いかけた

I’m picking up pieces
ありふれても 戻れるのなら 君を離さない
You broke my confusion
同じ夢に 背を向けず いられるように

もし かすかな光でさえも
その先にある未来なら
果てない悲しみ乗り越えて
信じたい今を
君と見た日々を

忘れかけてた 変わらぬ記憶の風
消えた願いをのせて

明日を拭ってしまいそうな
暗闇のなか 目を凝らした
そっと触れた頬 伝う涙
刻む時の色
信じたい今を

君と見た日々を

한국어 번역

내일을 지워낼 것만 같은
어둠 속에서 보였던 것은
살며시 닿은 손끝으로 느껴지던 볼을 타고 흘러내리던 눈물
흘러가는 시간의 빛깔
그 곳에 네가 있었어

너의 파편을 가슴에 두고 간 그 때의 바람
나는, 나는 살고 싶어
너와 함께한 나날들 속에서

난 한 쪽으로 걷고 있어
함께한 길 위에서 다른 것을 보고 있었으니
우리의 조각들은 전혀 맞지 않았지
서로 맞지 않는다는 걸 눈치 챌 수 없었어

내일을 지워낼 것만 같은
어둠 속에서 바라본 것은
살며시 닿은 손끝으로 느껴지던 볼을 타고 흘러내리던 눈물
흘러가는 시간의 빛깔
그 곳에 네가 있었어

만약 내가 그 날 다른 미래를 택했더라면…
살며시 흔들리는 창에 비치는 내 모습에 물음을 던졌어

조각들을 모아가고 있어
흔한 말이지만, 돌아와준다면 널 놓지 않을게
내 방황은 네가 끝냈어
같은 꿈을 향해, 등 돌리지 않고 함께할 수 있도록

만약 희미한 불빛이라도
그 앞에 놓인 미래라면
끝없는 슬픔을 뛰어넘어
믿고 싶은 지금을
너와 보았던 나날을

잊혀가던 변함없는 기억의 바람에
사라져버린 소원을 싣고

내일을 지워낼 것만 같은
어둠 속에서 바라본 것은
살며시 닿은 손끝으로 느껴지던 볼을 타고 흘러내리던 눈물
흘러가는 시간의 빛깔
믿고 싶은 지금을

너와 보았던 나날을

Reading

asuwo nugutte shimaisouna
kurayamino naka mieta mono
sotto fureta hoho tsutau namida
kizamu tokino iro
sokoni kimiga ita

ano hibino kazewa kimino kakera muneni oita
I want, I want to stay alive
kimito sugoshita hibini

I’m walking to one side
futarino michi chigau nanikawo miteita kara
Our pieces fit all wrong
kamiawazuni kizukukoto dekinakatta

asuwo nugutte shimaisouna
kurayamino naka mewo korasita
sotto fureta hoho tsutau namida
kizamu tokino iro
sokoni kimiga ita

moshi bokuga anohi chigau mirai erandanara…
sotto yureru mado utsuru jibun toikaketa

I’m picking up pieces
arifuretemo modoreruno nara kimiwo hanasanai
You broke my confusion
onaji yumeni sewo mukezu irareru youni

moshi kasukana hikaridesaemo
sono sakini aru mirai nara
hatenai kanashimi norikoete
shinjitai imawo
kimito mita hibiwo

wasurekaketeta kawaranu kiokuno kaze
kieta negaiwo nosete

asuwo nugutte shimaisouna
kurayamino naka mewo korashita
sotto fureta hoho tsutau namida
kizamu tokino iro
shinjitai imawo

kimito mita hibiwo

English Translation

In the midst of the darkness
that seem to wipe away tomorrow
The tears that ran down the softly touched cheeks,
the color of ticking time,
and you were there

The breeze that day placed pieces of you in my heart
I want, I want to stay alive
In the days that I spent with you

I’m walking to one side
Though on the path together, we were looking at something different
Our pieces fit all wrong
Couldn’t realize not being in accord with you

I gazed in the midst of the darkness
that seemed to wipe away tomorrow
The tears that ran down the softly touched cheeks,
the color of ticking time,
and you were there

What if, on that day, I had chosen a different future…?
I questioned my reflection on the gently trembling window pane

I’m picking up pieces
Though this may sound trite, if you come back I won’t let you go
You broke my confusion
Wishing we’ll never turn our backs on the same dream

If, even the faintest light
shines before the future
We will overcome the endless sorrow
The present that I want to believe in
The days that I imagined with you

In the breeze, unchanged from the almost forgotten memories
I send the wish that had once disappeared

I gazed in the midst of the darkness
that seemed to wipe away tomorrow
The tears that ran down the softly touched cheeks,
the color of ticking time,
The present that I want to believe in

The days that I imagined with you

일한번역 Japanese to Korean translated by cnbluetheband, @banyantree_i
일영번역 Japanese to English translated by cnbluetheband

Code Name Blue (2012.08.29)

1. Intro 02
작곡 정용화 Music by Jung Yong Hwa
편곡 정용화 Arranged by Jung Yong Hwa

2. In My Head
작곡 정용화 Music by Jung Yong Hwa
작사 Lyrics by Kenji Tamai、Yoshifumi Kanamaru
편곡 Arranged by Kenji Tamai、Rui Momota

3. Where you are
작곡 정용화 Music by Jung Yong Hwa
작사 정용화, Kenji Tamai Lyrics by Jung Yong Hwa、Kenji Tamai
편곡 Arranged by Kenji Tamai、Rui Momota

4. Time is over (★리드곡 Lead Song)
작곡 정용화, Kosuke Oba Music by Jung Yong Hwa、Kosuke Oba
작사 정용화 Lyrics by Jung Yong Hwa
일어 번안 Japanese Translated Lyrics by Kosuke Oba
편곡 Arranged by Suzuki“Daichi”Hideyuki

5. Have a good night
작곡 정용화 Music by Jung Yong Hwa
작사 정용화 Lyrics by Jung Yong Hwa
편곡 Arranged by Kenji Tamai、Kousuke Noma

6. Wake up
작곡 RYO, 정용화 Music by RYO、Jung Yong Hwa
작사 정용화 Lyrics by Jung Yong Hwa
편곡 Arranged by Kenji Tamai、Kousuke Noma

7. No more
작곡 이종현, 정용화 Music by Lee Jong Hyun、Jung Yong Hwa
작사 정용화 Lyrics by Jung Yong Hwa
편곡 Arranged by Kenji Tamai、Masahiro Tobinai

8. These days
작곡 이종현 Music by Lee Jong Hyun
작사 Lyrics by Kosuke Oba
편곡 Arranged by Suzuki“Daichi”Hideyuki

9. Blue Sky
작곡 Music by Shusui、Seiji Motoyama
작사 Lyrics by Kosuke Oba
편곡 Arranged by Yuichiro Horiuchi

10. Mr. KIA (Know It All)
작곡 정용화, RYO Music by Jung Yong Hwa、RYO
작사 정용화 Lyrics by Jung Yong Hwa
편곡 Arranged by Kenji Tamai、Kousuke Noma

11. with me
작곡 Music by DAICHI
작사 Lyrics by DAICHI、miyakei
편곡 Arranged by Suzuki“Daichi”Hideyuki

12. Get Away
작곡 이종현, RYO Music by Lee Jong Hyun、RYO
작사 Lyrics by Nozomi Maezawa & agehasprings
편곡 Arranged by Kenji Tamai、Shunsuke Tsuri

13. Come on
작곡 이종현 Music by Lee Jong Hyun
작사 정용화 Lyrics by Jung Yong Hwa
일어 번안 Japanese Translated Lyrics by Kenji Tamai
편곡 Arranged by Kenji Tamai、Rui Momota

<초회한정반 한정 보너스 트랙 First Press Limited Edition only: Bonus track>
14. Where you are (English version)
작곡 정용화 Music by Jung Yong Hwa
작사 정용화 Lyrics by Jung Yong Hwa
편곡 Arranged by Kenji Tamai、Rui Momota

“Code Name Blue” 앨범 관련글 모두 보기

디스코그래피 더 보기